在聽到 Funky Monkey Babys 的 あとひとつ 時,
突然想到,可以講 まだひとつ 嗎?
因為印象中看日劇時,聽到まだ的感覺好像也有些類似,所以去 google 了一下。
所找到的答案可能如下:
あとひとつ:只剩下一球
まだひとつ:仍然還有一球
在感覺上,
あと 像是 Only ,而 まだ 像是 Still。
所以如果手上的案子還有一個星期就到期了,
樂觀一點的想法,應該要說 まだ 一週間 ^_________^
但是如果悲觀一點的話,我想要變成說 あと一週間 /_________\
*在下面補充一下完整意思
あと:
漢字寫成"後"
- 後面
後に続く - 接在後頭 - 以後
1週間後に帰る - 一星期後回去 - 結果
- 剩下
後は知らない - 剩下的我不知道
まだ:
可以寫成"未だ"
可以寫成"未だ"
- 尚
新聞は未だこない。 - 報紙還沒送來 - 仍
未だ時間がある。 - 還有時間 - 才、僅僅
未だ3時だ。 - 才三點鐘
因為自己在 まだ 與 また 上常弄混,
同場加映また:
漢字為:又
漢字為:又
- Again
又優勝した - 又當冠軍了 - 也
大学教授でもあり,また作家でもある。 - 同時是大學教授也是作家。 - 別、他
又の年 - 來年
又の名 - 別名
沒有留言:
張貼留言